< >

''에 해당되는 글 건

반응형
최근 옥스포드사전에 '반찬', 'k드라마', '만화', '먹방' 같은 한국단어들이 추가되었습니다.
그에 대한 BBC 기사입니다.
 
 
<기사내용>
26개의 한국단어가 옥스포드 영어사전에 추가된 이유
 
'오징어게임'이나 BTS를 들어보지 못했어도 여러분은 인생에서 한국의 영향을 받았을 가능성이 있다.
그리고 이제 한국의 영향력은 옥스포드 영어사전에까지 미치고 있다.
 
먼저 다음과 같은 한국 음식이 추가되었다.
-반찬, 불고기, 김밥
 
오징어게임, 기생충, BTS의 세계적인 성공으로 한국대중문화 용어도 이 목록에 추가되는 것은 놀랍지 않다.
-한류, K드라마, 만화, 먹방 
 
 
옥스포드사전측은 많은 한국어를 포함시키는 이유는 영어를 사용하는 사람들의 언어적 변화를 인정하는 것이라고 말한다.
"한국은 다른 지역의 아시아인들이 어떻게 단어를 변화시키고 발명하는지를 보여주고 있고 이 단어들을 세계에 소개하고 있다.
한류가 영어단어의 바다에서도 물결을 일으키고 있는것이다." 
 
 
런던의 킹스칼리지 이혜경 박사에 따르면 '오징어게임'이나 '기생충'같은 한국의 문화적 수출의 성공은 문화 창작자들에게 더 큰 글로벌적 마인드로 이어지고 있다고 말한다.
오징어게임:이 넷플릭스 쇼가 세계를 사로잡은 이유
"초기 kpop의 성공이후 10년이 넘게 흘러서 한국 문화 창작자들은 글로벌 마인드를 가지게 되었습니다."
 
"한국드라마의 캐릭터들은 지리적 언어적 차이에도 불구하고 영국이나 국제적으로 공감할 수 있습니다."
 
"한국 드라마나 영화는 재미있고 전세계 사람들의 마음을 사로잡는 독특한 무언가가 있어요"
 
"그들은 캐릭터를 통해 사회와 사회경제 상황에 대한 비판을 제시해요"
 
그녀는 한국은 문화산업면에서 이미 서구 사회를 따라잡았고 계속 성장할것이라고 말한다.
"기술적 측면에서 한국은 최첨단 기술적 능력을 갖추고 있고 고품질 상품을 제작해 낼 충분한 능력이 있어요"
 
 
한국문화의 부상
영국에서의 한국의 성공은 한동안 계속 일어나고 있다.
 
2012년 싸이의 강남스타일을 기억할것이다.
 
오스카 작품상을 받은 기생충은 현재 영국에서 가장 높은 수익을 올린 비영어권 영화이다.
 
그리고 BTS는 영국차트에서 첫 1위를 기록한 한국가수가 되었고, 올해 라디오1채널에 출연해 특별 라이브 라운지 공연까지 녹음했다.
 
오징어게임은 현재 넷플릭스에서 역대 가장 많은 시청률을 기록할 것으로 보인다.
영국에서도 탑10목록에 올라있고 이 쇼의 95%의 시청자는 한국 밖에 있다.
 
 

 

 

 

 
<댓글>
 
wojec69
옥스포드사전에 있는 단어들
애교, 반찬, 불고기, 치맥, 대박, 동치미, 파이팅, 갈비, 한류, 한복,잡채, 'K-', K드라마, 김밥, 콩글리쉬, 한류, 만화, 먹방, 누나, 오빠, 피시방, 삼겹살, 스킨십, 당수도, 트로트, 언니, 기생, 한글, 김치, kpop, 시조, 태권도, 원, 양반
 
 
stealingchairs
ㅋㅋㅋ '화이팅'도 들어가 있네.
 
 
ㄴStellavore
올림픽때문에 그런가?
 
 
ㄴAccer_sc2
Stellavore/'화이팅'은 오래전부터 쓰인 콩글리쉬였어.
어떤 전쟁에서 기원된 말 아닐까?
아마 20~25년전에??
아니면 더 오래 된 것일 수도 있고.
 
 
ㄴOnlyChemical6339
'화이팅'은 영어에서 온 말인데 또 영어와 다른 뜻인게 이상해.
 
 
ㄴeunma2112 
Accer_sc2/내가 '화이팅'이라는 현수막을 본게 80년대 후반에서 90년대 초반 잠실 야구장이었던 기억이 나.
'화이팅'이라고 쓰여진 곳도 있었고 '파이팅'이라는 곳도 있었어.
'화이팅'이라고 쓰여진 곳에서는 영어로 'Whiting'이라고 쓰여 있던 곳도 있어서 처음에 이거 뭔 소리야 했던 기억이 나.
 
 
ㄴStellavore
Stellavore/나는 올림픽에서 양궁 김제덕 선수보다가 처음 들었어.
 
 
jiffwaterhaus
Stellavore/올림픽때문에 이 단어가 많이 알려져서 옥스포드 사전에 올라간 것 같아.
근데 올림픽에서 처음 사용된 건 아니고 그전부터 사용되던 말이야.
 
 
DrLuciferZ
'동치미'를 '똥침'으로 잘못 오해한게 나만있는건 아니지?
'똥침'이라는 단어가 서양에서도 대중화되면 진짜 이상할 것 같아.
 
 
NicoNiikon
'오빠', '누나', '언니'는 등재되었는데 왜 '형'은 없어?
 
 
moomooland
'당수도'는 뭐야?
 
 
ㄴEatThatPotato
처음에 탕수육 비슷한 건가 했는데 아닌가봐.ㅎㅎ
 
 
ㄴtakeru91
태권도와 비슷한 무술 같아.
 
 
ㄴAssholebrotherignore
가라데를 한국에서 '당수도'라고 하는 것 같아.
태권도가 당수도에서 시작되었어.
 
 
FollowTheTrailofDead
몇몇 단어는 있어도 되지만, 또 일부는 이미 비슷한 영어단어도 있지 않나.
'스킨십', '대박'같은 단어는 비슷한 영어단어로도 있잖아.
비슷한 단어를 계속 추가하는게 영어의 장점이긴하지만...
 
 
ㄴjiffwaterhaus
내 생각에 '스킨십'은 일본에서 와서 한국에서 대중화된 단어같아.
 
 
ㄴmoomooland
FollowTheTrailofDead/근데 '스킨십'과 '대박'에 해당하는 영어단어가 뭐가 있는데?
 
 
ㄴFollowTheTrailofDead
moomooland/대박='jackpot!', 'oh yeah!', 'nice!' 등등 많아.
스킨십도 문맥에 따라 다르지만 'skin contact" 또는 'touching'등
근데 한국인들은 스킨십은 손잡을때 많이 쓰는 것 같던데.
 
 
ㄴSunkil
'대박'은 항상 긍정적인 의미만 있는게 아니야.
부정적인 의미도 있기때문에 니가 예로 든 의미가 항상 맞지는 않아.
그리고 '스킨십'도 단지 손잡는 의미는 아닌 것 같아.
 
 
vinchenzo79
'동치미'가 들어간건 좀 뜬금없네.
 
 
ㄴHelloJoeyJoeJoe
'똥침'이 아니라서 다행이야.
안좋은 추억이 있거든...
 
 
AnotherHumanoid
'만화'는 왜 들어가 있는거야?
 
 
ㄴowns_dirt
나도 처음에는 좀 이상하다고 생각했는데, '망가'나 '헨타이'도 사전에 들어가 있잖아.
'만화'라고 들어가지 말라는 법은 없지.
 
 
Guilty_Charge9005
오 스킨십?
내가 생각하는 그 의미라면 나도 '스킨십' 많이 필요한데.
 
 
SummerSplash
'트로트'는 뭐야?
 
 
ㄴkumiho387
이건 식민지 시기의 음악 스타일 같아.
옛날 한국 음악 리듬 스타일로 쉽게 구분이가고 듣기에도 좋아!
 
 
Knikkey
다른 단어는 다 그런가보다 하는데, PC방은 왜?
비슷한 영어 단어도 있는데...
 
 
RefrigeratorDear2641
'콩글리쉬'라는 단어까지 영어사전에 올란간다고?
ㅎㅎㅎ 좀 웃기네.
 
 
Areum_Fanny
'고기', '반찬'같은 단어들은 왜 추가 된건지 아는 사람 있어?
이 단어들이 영어권에서 많이 사용되고 있어?
 
 
gwangjuguy
ㅋㅋㅋ 'k드라마'는 한국어라기보다는 외국에서 쓰이는 단어 아닌가.
한국에서는 그냥 '드라마'잖아.
 
 
sd5510
근데 'fighting'은 이미 다른 뜻이 있는데 한국의 '파이팅'이 추가되면 어떻게 되는거야?
 
 
ㄴTeebsGaming
네이티브가 쓰는 의미 외에 국제적으로 쓰일 수 있는 의미가 추가 되겠지.
 
 
ㄴAdacore
'fighting'은 이미 사전에 여러가지 뜻이 있어.
거기에 하나더 추가한다고 크게 달라질 것은 없을 거야.
 
 
chillydownfiregang
영어는 여러 언어를 받아들이는 이상하고 아름다운 언어 같아.
단어들은 항상 사라지고 유행과함께 생겨나곤 해.
 
 
ㄴyura910721
맞아.
그래서 누군가에게는 그런 단어가 필요없다면 그냥 사용안하면 되는거야.
이런 일로 화낼 필요도 없고.
 
 
ㄴManxymanx
윌리엄 셰익스피어가 새로운 단어를 만들었다는 이야기는 할 필요없이 원래 영어단어는 반 이상이 이미 다른 언어에서 가져온거야.
내 생각에 사람들이 그 단어를 실제 사용한다면 사전에 들어가도 괜찮은 것 같아.
실제 대부분의 사람들은 사전에 있는 단어들 대부분을 모르잖아.
20개정도의 인기있는 한국어가 들어간다고 뭔 해를 끼치겠어.
 
 
ㄴJakeSkywalkerr
Manxymanx/언어는 항상 다른 언어의 영향을 받아.
한국어에도 '카드' '컴퓨터' '버스' '택시'등 많은 영향을 받았어.
완전 독창적인 언어는 없어.
 
 
jakobdorof
저 단어들 대부분 서양에는 없는 의미를 내포하는 것 같아.
'오빠', '애교'같은 단어들은 서양에 유사어가 거의 없어.
'눈치'같은 단어도 그래.
 
 
ㄴshimkungjadu
그렇다고 해도 그런 단어들이 영어권 나라들에서 일상적으로 사용될 것 같지는 않아.
한국 문화의 영향력이 점점 커지고 있긴 하지만 사람들이 '오빠'라는 말을 어느때나 사용하지는 않겠지.
 
 
Matt872000
음식관련 단어가 들어간 건 완전히 이해하겠는데, '스킨십'이나 '파이팅'같은 단어들도 들어간거야?
콩글리쉬 단어들인데?
한국에서 10년동안 살다보니 서구의 대중문화와 멀어져서 잘 모를 수도 있지만 그래도 영어권에서 콩글리시를 일반적으로 사용하지는 않잖아?
 
 
ㄴFireRockSails
콩글리쉬가 서양에서 자주 사용되지는 않아.
동남아시아는 한국문화 팬들이 많아서 많이 사용되는지는 모르겠고.
한국의 특수단체들이 국수적인 이유로 저런 단어를 사전에 포함시키게 압력을 가하는 것 같아.
 
 
ㄴshimkungjadu
옥스포드는 단어를 골라서 정의하는거야.
그런 단어들이 적절한지 아닌지까지 생각하지는 않아.
사전에 실린다는게 일상적으로 사용하는 용어라는 의미가 아니라 특정 커뮤니티에서 사용하고 있고 명확한 정의가 필요해서 그러는거야.
 
 
ㄴSmiadpades
'언택트'라는 말도 한국에서 만들어진 말인데 지금은 온라인 수업에서 일반적인 단어로 사용돼.
 
 
ㄴMatt872000
'언택트'는 서울대 김난도라는 교수가 신조어로 만들어 낸 말이야.
 
 
ㄴKnightoforder42
Matt872000/나는 한국에 계속 오가고 있는데 '에어컨'이나 'arrasso(알았어)'/'gwenchana(괜찮아)'같은 단어들을 일상에서 자주 사용해.
자주 사용하다보니까 내 친구들도 이제 알아듣더라고.
 
 
ㄴDanoct
Knightoforder42/에어컨은 오래전에 영국에서 쓰였어.
또 싱가폴, 필리핀에서도.
아마 한국은 일본에서 영향을 받았을거야.
일본은 영국에서 영향 받은 것일거고.
 
 
ㄴMatt872000
Knightoforder42/맞아, 한국에 사는 외국인들의 경우에 그런 경우가 많아.
스팽글리쉬도 미국에서 스페인어를 쓰는 사람들에게서는 자주 사용되더라고.
 
 
ㄴLomaSpeedling
저런 용어들은 이스포츠나 kpop팬들이 많이 사용하지 않을까.
그렇다고 사전에 추가하는게 맞다고 생각하지는 않아.
뭐 내가 틀릴 수도 있고.
 
 
ㄴMatt872000
LomaSpeedling/'스킨십'은 영어가 아니니까 내 학생들에게 사용하지 말라고 하고 있어.
아마 대부분 이 단어를 이해하지 못할거야.
 
 
ㄴDanoct
Matt872000/'코스프레'처럼 비슷한 단어가 다시 영어에 사용되는 것은 아주 없는게 아니야.
'스킨십'도 일본에서 신조어로 만들어져서 한국에의해 전세계로 퍼져나가고 있잖아.
 
 
ㄴeunma2112
Danoct/개인적으로 '스킨십'은 매우 잘 만들어진 용어같아.
비영어권에서 만들어진 단어인데, 꽤 그럴듯해.
영어 원어민들에게도 쉽게 이해될 수 있어.
 
 
ㄴMatt872000
나는 일반적인 단어들은 자주 사용된다면 사전에 추가해도 괜찮아보이는데, 콩글리쉬를 추가하는건 이상해보여.
매년 추가되는 단어들을 보면 대부분 언론에서 더 많이 언급되는 것 같아. 
 
 
Smiadpades
사전에 오른 단어중에 반정도는 단지 영어를 한글로 옮긴 말이야.
'fighting'은 이미 한국에서 쓰이는 의미가 영어단어에도 포함되어 있으니까 의미를 하나더 추가하는것도 아니야.
옥스포드는 웹스터 사전을 뒤 따라 가는 것 같아.
더이상 학문적인 모습만 보이는게 아니라 대중적 인기도 생각하고 있어.
한국문화가 인기있으니까 콩글리쉬를 추가해서 인기를 얻어보려고 하는거지.
 
 
ㄴMatt872000
Smiadpades/'fighting'은 한국에서처럼 영어로는 감탄사로 쓰이지는 않아.
너랑 논쟁하려는 건 아니고...




번역기자:알라 
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.

*노골적인 인종차별성 댓글 및 부적절한 글은 통보없이 삭제 합니다.(또는 댓글 금지조치)
-운영팀-

반응형
블로그 이미지

blueskyt2

재미있게 봐주세요.

,